ile_eli: (Default)
[personal profile] ile_eli

Сходили сегодня с Ариэлем на йеменский миньян. Только что появился у нас в ешиве (первый в Наве Шаанане и, вероятно, в Хайфе). Класс! Я вообще-то сефардскую молитву плохо переношу (сефардов самих очень люблю), но йеменская - одно удовольствие.
Многое читают хором, причем напевы у них очень приятные. Молитва довольно сокращенная. חזרת ש"ץ вообще нет - т.е. она объединена с תפילת יחיד и все это произносится вслух. Чтение Торы - вместе с Таргумом (перевод на арамейский) - выходят два человека, один читает пасук из Торы, другой за ним - перевод. Интересно, но очень длинно. Дети поднимаются к Торе (Ариэль даже читал, правда, по-ашкеназски), но переводить их могут только дети.
Все присутсвовавшие йеменцы (молодежь все) с некоторым напряжением (и многочисленными ошибками) произносят слова в соответствии с традицией отцов. Чем-то это напоминает компанию, в которую я входил лет 20 назад. Ничего, научатся.
А произношение у них гораздо ближе к древнему, чем наше. Тав без дагеша - как у ашкеназов, th. При этом и гимел и далет с дагешем и без дагеша - по-разному. Далет очень логично - без дагеша - дз. Гимел с дагешем почему-то j, хотя должен бы быть взрывной. Без дагеша это какой-то звук между г и р. Странно. Зато куф - г. Тоже странно. А цади очень близко к с (что тоже правильно). А вав - между w и у. А огласовки довольно логичные все. Камац - всегда о, патах и сегол - э (что тоже логично, в древности они очень мало отличались), холам хасер похож на э, остальное - как у нас.

Date: 2008-11-15 07:33 pm (UTC)
From: [identity profile] studentus.livejournal.com
У них 5 произношений есть в принципе, по количество округов Йемена.
Есть такие которые гимел с дагешем произносят как "дж", это шарьабим.
Есть такие, которые и хойлом и моле и хосер произносят как "э", как и в некоторых частях Белоруссии.

Date: 2008-11-16 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] ile-eli.livejournal.com
Интересно. Там все произносили гимел с дагешем как "дж"

Date: 2008-11-16 08:46 am (UTC)
From: [identity profile] studentus.livejournal.com
По моему, санъаним( выходцы из Цанъы, на них все равняются) произносят "г" обычно , а не как "дж".
У меня была когда-то таблица й/еменского произношения,на русском(!), я её в своём семинаре использовал по лексикологии пару годочков назад.

Date: 2008-11-16 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] studentus.livejournal.com
Тут Хаим Исраэль пару йеменских пиютов поёт, но тоже с некоторыми ошибочками.
Красиво.
http://www.youtube.com/watch?v=XvJCPxt9OOE

Date: 2008-11-16 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] ile-eli.livejournal.com
Спасибо.

Date: 2008-11-16 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] studentus.livejournal.com
Ариэль даже читал, правда, по-ашкеназски

с ашкеназским произношением или с ашкеназскими таамим?

Date: 2008-11-16 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] studentus.livejournal.com
И то и то.

Интересно. Обычно по этой части проходит граница между харейдим и кипот сругот.
Насколько я знаю за 5 лет преыбывания в их среде, кипот сругот никогда не будут читать и молиться с ашкеназской хабарой ( хотя, почему?). Рав Кук был бы только "за", видать, они не в курсе его псака.
Это Вы его давно уже так учите?

Date: 2008-11-16 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] ile-eli.livejournal.com
Нет, я имел в виду, что и то и то не йеменское. Произношение обычное, т.н. сефардское, не ашкенозис. Если бы у нас была непрерывная традиция чтения Торы на ашкенозисе, вероятно, и Ариэля научил бы так же.

Date: 2008-11-21 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] studentus.livejournal.com
Так она и так есть, не меньше чем и у йеменцев. То, что Вас так не учили, не означает для Вас само собой, что насойрес прервалась, хотя да, припоминаю, что есть раббоним, которые так считают.

Date: 2008-11-17 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] ereyzer.livejournal.com
Я всегда одно из утр Рош а-Шана провожу в йеменском миньяне. Там читают "джой кодош".
Page generated Mar. 9th, 2026 06:13 am
Powered by Dreamwidth Studios